您的位置: 首页 / 资讯 / 国际 / 正文

克里米亚美女检察长元旦全新造型亮相 新年贺词曝光

2015-01-03 11:18:11 评论: 字体大小 T T T 扫描到手持设备
12月31日,2014年即将收尾之际,克里米亚总检察长娜塔莉亚•波克隆斯卡娅(Natalia Poklonskaya)也在自己的办公室,向公众致以新年的祝福。塔斯社、俄罗斯电视1台及其他联邦的大小媒体都转播或报道了这场讲话。

塔斯社播出的致辞画面中,波克隆斯卡娅换上了一身雍容华贵的暗金色半袖礼服,不经意地透出胸衣轮廓;一头金发烫成了小螺旋形卷发,为她精致的脸庞勾勒出略带坚毅的线条,更显成熟魅力。检察长的这个新造型,你喜欢吗?

新造型的美女检察长烫了头发

还是以前的波发比较好看?

虽然大多数人还继续停留在看脸论事的阶段,但波克隆斯卡娅总检察长可不只是花瓶,俄罗斯新闻电台的听众评选她为年度女性,也有评论认为,她可以名列俄罗斯年度政治新星前十名。经过近9个月的时间,波克隆斯卡娅也在工作岗位上表现突出,获得了俄罗斯领导层的认可;不久前,克里米亚自治共和国总理阿克肖诺夫还公开表态,认为她的所作所为足够获得将军军衔(目前她的职称“国家高级司法顾问”相当于上校——观察者网注)。

波克隆斯卡娅致新年贺词视频

以下为娜塔莉亚•波克隆斯卡娅总检察长的新年贺词全文:

2014 год – год особый! Он стал частью великой российской истории, в которой отразилась судьба каждого из нас!

2014年是特殊的一年!它成为了伟大的俄罗斯历史进程的一个部分,并且影响了我们所有人的命运!

В канун Нового года, когда мы все будем подводить итог прожитым дням в 2014 году, мы все, не только крымчане, будем думать об одном событии – это возвращение Крыма домой, в родную гавань, это воссоединение земли русской。

在新年到来之前,当我们准备对2014年做出总结的时候,我们所有人,不仅仅是克里米亚人,都会想到一个事件——克里米亚回到了自己的母港,这是俄罗斯土地的回归。

сохранение совести, чести, достоинства перед нашими предками, которые завещали беречь Россию. И когда все крымчане с ожиданием будут слушать бой кремлевских курантов и с гордостью смотреть выступление нашего Президента, мы как полноправные граждане России поднимем бокалы за нашу Родину, за нашу землю, за нашу Великую Святую Русь!

(由此我们)在那些嘱咐我们守护俄罗斯的祖先面前,保持了自己的良心,荣誉和尊严。而当所有的克里米亚人在等待克里姆林宫敲响新年钟声和骄傲的聆听我们总统新年贺词的时候,我们都会像一个真正的俄罗斯公民那样, 为了我们伟大的圣罗斯而举杯庆贺!

И пусть Господь нам помогает хранить ее, беречь ее, укреплять ее。

愿上帝帮助我们保护她,爱护她,使她强大!

со словами Николая II: «Нет такой жертвы, которую я бы не принес, чтобы спасти Россию», -

引用尼古拉二世的话:“为了拯救俄罗斯,没有任何我不能付出的牺牲!”

Что бы мы ни задумали в наступающем году, что бы мы ни пожелали, мы все прекрасно понимаем, что все эти желания неразрывно связаны с успехом нашей России!

无论在新的一年里我们有什么计划,我们有什么愿望,我们都深深的明白,所有这些愿望都和我们的俄罗斯所取得的成就密不可分。

Я хочу всем пожелать в наступающем году здоровья, Пусть будут все счастливы, пусть будет мирное небо и ясное светлое солнце! Пусть вернуться в родные дома те семьи, которые вынужденно их покинули, и пусть снова там появится детский смех.

我想祝大家在新的一年里身体健康,愿所有人都会幸福美满,愿和平笼罩天空,升起炙热光明的太阳!愿那些被迫背井离乡的家庭可以回到故乡,愿那里再次充满儿童的笑声!

漫画人设也要全面更新了,大神们快抄起你的数位板!

Пусть закончатся все войны и революции, в какой бы стране они не происходили!Я всем желаю в наступающем новом году всего самого, самого лучшего! Желаю успеха в ваших благородных делах! Желаю исполнения всех самых заветных желаний! Всесбудетсяобязательно!

愿所有的战争和革命都被终止,无论他们是发生在任何地方!我希望送给所有人在新的一年里一切最美好的祝愿!祝你们在你们高贵的事业中取得成就!祝愿你们可以实现最最深沉的愿望!所有这些都一定会实现的!祝大家新年快乐,幸福团圆!

责任编辑:瓶子
来源: 观察者网
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态
时间:
2014年12月28日 ~2014年12月28日
地点:
北京市海淀区中科资源大厦南楼4层 水木汇咖啡馆